Легенды Греции и русские сказки. Часть3
Дальнейшее совершенствование подобного жилья уже из каменных блоков позволило возводить круглые в основании дома. Из-за внешнего вида их порой сравнивали с шапками. От подобных построек возникло слово «сапа» и «сапер», последним сегодня называют военных инженеров. Особенность такого жилья была столь уникальна, что способствовала возникновению названия для всей страны — Скифия. Форма древнего жилья сохранилась в шапке монахов и называется скуфьей. Ее скругленные четыре грани, сходящиеся наверху вместе, образуют некую маленькую трубочку. Такие же были на буденовках, для которых использовалась форма древнерусских шлемов. Подобная форма присутствует еще и в кувшине, при переходе от нижней широкой части к узкой вверху. Из-за этой особенности весь сосуд получил наименование, в котором угадывается название древнего жилья.
А теперь давайте на минуту мысленно перенесемся в далекую северную страну — Швецию. Обратим внимание на ряд названий тамошних городов. Интерес представляют Треллеборг у порта Мальме и Тролльхеттан, недалеко от Гетеборга. При этом хочется подчеркнуть всю важность исторической информации, которую несет сохранившиеся название Днестра — Трулл.
При сопоставлении приведенных топонимов в очередной раз явственно проступает существовавшая близкая связь между далекими странами, которые когда-то были населены троллями[i]. Подобно легендам Греции, скандинавские предания также изобилуют сверхъестественными существами. Присутствие троллей можно отыскать в Италии, поскольку там сохранились в Альберобелло удивительные постройки с аутентичными для них названием — трулли, которые своей формой так напоминают огромные рыбные сети, именуемые тралами. Сюда, на Апеннины, можно попасть только через альпийские перевалы, расположенные в австрийской провинции Тироль, где также они обитали.
Так кто же они, эти тролли, о которых мы знаем лишь по сказочным преданиям? Ведь реальность их существования становится очевидной, поскольку они поклонялись божеству с рогом изобилия, которое до сих пор известно в культуре некоторых европейских народов.
Нечто подобное можно рассмотреть и в следующих лингвистических явлениях. Например, на Галичине употребляется слово «рандка», подразумевающее «свидание». Такая же встреча у французов называется рандеву. Вот другой языковой феномен. На Западной Украине употребляется слово «вуйко» в значении «дядька» в самой широкой трактовке. При этом данное слово считается исконно русским и встречается в «Толковом словаре русского языка» Владимира Ивановича Даля. Там оно имеет более конкретное пояснение: «Вуй или уй — дядя по матери или мамин брат».
Это примеры того, как забытые нынче слова из древнего центра русского народа когда-то проникли в языки народов Европы вместе с их носителями, а затем стали неотъемлемой частью других культур. Теперь обратим внимание на следующие строфы:
Там о заре прихлынут волны
На брег песчаный и пустой,
И тридцать витязей прекрасных
Чредой из вод выходят ясных,
И с ними дядька их морской...
По славянской традиции реки несут мужские имена — Дон, Дунай. В легенде о Данаидах, которые, как оказалось, были реками, упоминаются 50 сыновей Египта, ставших для них мужьями. И в этом есть своя логика, поскольку к названиям рек мужского рода добавлялся корень «дан» («дана») — Данаприс, Данастер (Данастиус), Танаис. Определенно, в нашем предании число витязей не то, каким было число сыновей Египта, но, тем не менее, речь идет об одном и том же — море с большим числом впадающих в него рек.
[i] исполины