Ясон и Медея
Солнце начало садиться, когда Ясон и Медея расстались. Ясон возвратился к аргонавтам на корабль, а она, сев на свою быструю колесницу, возвратилась во дворец. В ту же ночь Ясон выкупался в реке и принес жертву Гекате, как научила его Медея. Богиня услышала его и вышла из своей глубокой пещеры. Огнедышащие драконы и подземные псы с жутким лаем окружали ее. Земля содрогалась под ее ногами. Ясон испытал смертельный ужас, но, помня слова Медеи, не оглядываясь, быстро вернулся на корабль, где его ждали товарищи.
На следующий день Ясон, после выполнения предписаний волшебницы, поспешил к полю Ареса, где его уже ждал Айэт с сыном Абсиртом и свитой. Царь проверил, нет ли у героя меча, после чего передал ему сосуд с драконьими зубами и показал на участок поля, уже стоял плуг с адамантовым лемехом.
С одним лишь щитом Ясон двинулся по полю, изрытому глубокими впадинами от копыт. Услышав шаги Ясона, медные быки рванулись из пещеры, обдав героя жарким дыханием. Герой схватил ближайшего из быков за шею. Остальные повернулись к нему, а из их медных глоток вырвалось бушующее пламя. Всем показалось, что Ясон заживо сгорел огне. Но через несколько мгновений он появился невредимый вместе с быками, запряженными в плуг. Его железные рукоятки были раскалены докрасна, однако Ясон крепко держал их в руках, как будто был сотворен из закаленного железа. Когда поле покрылось ровными бороздами, Ясон распряг быков, и они умчались в пещеру. Осталось засеять поле зубами дракона, что и было сделано. Ожидание было недолгим. Зашевелилась земля. Сначала, показались сверкающие на солнце наконечники копий, затем шлемы, закрывавшие лица, медные руки, туловища и ноги в медных поножах. Был бы это последний бой Ясона, если бы не совет Медеи. Схватив огромный камень, герой швырнул его в середину поля. Тот час же магические воины вступили в битву друг с другом, беспощадно разя друг друга.
С изумлением и страхом смотрел Айэт на чужеземца, совершившего невозможное. Конечно, он не собирался выполнять свое обещание, тем более что был уверен, что некто раскрыл Ясону тайну слабости медных воинов. По выражению лица отца Медея догадалась о его подозрениях и решила сразу же покинуть дворец. Еще издали она увидела пламя зажженного чужеземцами костра, у которого герои праздновали победу Ясона. Всегда верные данному слову, они и не подозревали, что царь может нарушить обещание. Поэтому были поражены, услышав от гостьи, что добывать руно придется против царской воли и под покровом ночи.
Решили, что за руном отправятся Ясон с Медеей, аргонавты же будут всю ночь шуметь и веселиться, чтобы отвлечь царских лазутчиков. Ясон и Медея пошли к дубу, на котором сияло золотое руно. Однако долина не зря носила имя дракона. Чудище обходило дерево днем и ночью, готовое наброситься на каждого, кто к нему подойдет. Затаив дыхание, вслушивался Ясон в звериный рык и царапание огромных когтей по утоптанной земле. Когда же герой, сжав меч, шагнул навстречу дракону, Медея остановила его.
— Не стоит, — шепнула она. — Дракон поднимет жуткий рев.
Вскинув руки в молитвенном жесте, призвала Медея бога сна Гипноса и, опустившись на землю, вылила волшебное зелье. Дракон остановился и завертел плоской головой на длинной гибкой шее, а через мгновение голова начала медленно склоняться. Закрылись огромные налитые кровью глаза, и вскоре объятая сном туша упала навзничь. Ясон тотчас вспрыгнул на тушу чудовища и дотянулся до золотого руна. Вернувшись на корабль, Ясон обратился к аргонавтам с такими словами:
— Дело сделано, друзья, мы можем возвращаться на
родину. Смелая дева помогла нам совершить этот подвиг. И я желаю теперь отвезти ее в мой дом как законную и почитаемую супругу. Вы же помогите мне защитить ее, ибо Айэт непременно будет преследовать нас.
С шумом упали отрезанные канаты, дружно взялись за весла гребцы, и корабль помчался в открытое море. Узнав о бегстве дочери и похищении золотого руна, Айэт тотчас велел снарядить корабль, а сыну Абсирту отправиться в погоню за аргонавтами. Легкие лодки колхидцев оказались проворнее «Арго», и вскоре, растянувшись по всему заливу, они преградили путь мореплавателям. Увидав бесчисленное войско Айэта, аргонавты высадились на берег и приступили к мирным переговорам.
После бурного спора было принято решение, что греки оставят у себя золотое руно, однако Медею нужно будет вернуть отцу. Девушка опечалилась, услышав эти слова, и упрекнула Ясона: Разве я не помогла тебе достать золотое руно, разве не я, полная любви, пришла к тебе, чтобы следовать за тобою в чужую страну? Не бросай же меня, молю тебя, так как если заставят меня вернуться к отцу — я погибла! Ясон и Медея успели полюбить друг друга, а потому Ясона не нужно было уговаривать.
— Успокойся, любовь моя, — отвечал он Медее. — Это условие мы заключили только для видимости. Народы, живущие здесь, поддерживают колхидцев и будут помогать твоему брату Абсирту. Нам придется избавиться от него, поскольку без полководца они не решатся идти против нас.
После недолгого колебания Медея сказала:
— Сделав однажды шаг, я уже не могу повернуть назад. Подожди вступать в битву с колхидцами! Я сумею обмануть Абсирта и дам тебе возможность убрать его с нашего пути. Все так и случилось. Герои послали Абсирту богатые дары и просили его явиться якобы для переговоров. Однако в то время как он говорил с Медеей, из засады выскочил Ясон и поразил Абсирта мечем. Громко вскрикнула Медея, закрыв лицо покрывалом, чтобы не видеть смерти брата.
После короткой вооруженной стычки Ясон и аргонавты снялись с якоря и поплыли дальше. Когда же колхидцы поняли, что обмануты, они бросились в погоню, но Гера остановила их смертоносной молнией. Боясь гнева царя, посланники Айэта не посмели возвратиться назад и рассеялись по острову.
Много разных стран и островов проехали Ясон и аргонавты, пока вдали не показались горные вершины родного края. Однако и теперь еще им не суждено было вернуться на родину. Гера, боявшаяся мести разгневанного Зевса, наслала на них сильную бурю, которая прибила их корабль к необитаемому острову. Здесь вещий голос «Арго» возвестил им:
— До тех пор не избавитесь вы от гнева Зевса, пока Цирцея, сестра Айэта, не очистит вас от кровавого убийства Абсирта.
Делать было нечего, поплыли герои дальше, пока не увидели острова Цирцеи. Войдя в гавань, Ясон приказал аргонавтам остаться на корабле, а сам вместе с Медеей сошел на берег. Удивленно взглянула Цирцея на двух чужеземцев, тихо упавших ниц у ее очага. Поняла колдунья, что чужестранцы молят ее очистить их от тяжкого преступления. Встав у очага, она сожгла жертвенные хлебы, чтобы умилостивить гнев эриний и призвать прощение отца богов. Когда было все сделано, она усадила Медею в золоченое кресло и сказала:
— От меня ты больше не увидишь зла, ибо ты искала у меня защиты, к тому же ты мне родственница. Но большей помощи от меня не жди! Уходи прочь с этим человеком, кто бы он ни был!
После обряда очищения Гера сжалилась над беглецами и, послав свою вестницу к богине Фетиде, попросила ее взять аргонавтов под свою защиту и покровительство. Нежный зефир повеял в воздухе, и корабль снова поплыл, гонимый попутным ветром, к острову коварных сирен, пытавшихся заманить путников своим чарующим пением. Опьяненные герои уже хотели высадиться на берег, но Орфей вынул свою божественную лиру и заглушил сладкие голоса сирен. Но и это еще не был конец путешествия. Вскоре аргонавты оказались в страшном проливе между Сциллой и Харибдой, где их ждала бы неминуемая гибель, если бы по воле Геры, дочери Нерея, не провели корабль по этому опасному месту. Так благополучно прибыли они к острову феаков, которым управлял благочестивый царь Алкиной. Однако здесь внезапно появилось войско колхидцев, прибывших на остров окольным путем. Посланцы Айэта опять потребовали выдачи Медеи, угрожая в противном случае губительной войной. Медея со слезами умоляла Алкиноя договориться с преследователями. Царь согласился помочь, но при одном условии: Медея должна стать женой Ясона, тогда она уже не будет принадлежать своему отцу. Конечно же, влюбленные согласились, и в тот же день в священном гроте была отпразднована счастливая свадьба Ясона и Медеи. Пришлось колхидцам отправиться домой ни с чем.
После долгих странствий и опасных приключений аргонавты достигли острова Эгины, а уже оттуда прибыли в Иолийскую гавань. Знакомый силуэт Пелиона вызвал на палубе бурную радость. Такое же ликование царило и на берегу среди тех, кто встречал прославленный «Арго». Не успели аргонавты сбросить к просмоленным столбам корабельные канаты, как Ясон спрыгнул на берег. В его руках сверкало желанное руно, словно расшитое золотыми кольцами. Герой развернул его и вскинул над головой. Агора и все улицы до акрополя, где высился царский дворец, огласились криками: «Золотое руно! Золотое руно!» Вот уже команда на берегу. Ясон ищет нетерпеливым взглядом отца. Кто-то из толпы печально произносит: «Не жди его, Ясон! Твоего отца убил преступный Пелий». Опечалился Ясон, не так он представлял себе возвращение в Иолк. Он мечтал познакомить отца с молодой женой, ввести ее во дворец. Только теперь он понял, что его посылали вовсе не за золотым руном, а на верную гибель.
— Не печалься, мой повелитель! — загадочно шепнула Медея. — Тот, кто тебя предал, наказания не избегнет.